樂隊演奏

【台灣醒報記者李書帆台北報導】「你只是一時飲酒醉,對不,我尚愛的…」台語歌曲不時穿插在劇中,摔盤子、砸吉他、不倫戀等八點檔的劇情也搬上大舞台。台南人劇團用台語詮釋西方寫實劇作《海鷗》,加入台灣本土的表演元素,道出劇中錯亂與荒謬的愛情。

劇團藝術總監呂柏伸說:「雖然是俄國戲劇大師契可夫的作品,但是台語配上日據時代的背景,就是很對味!」

《海鷗》是台南人劇團耕耘多年的「西方經典台語翻譯演出計劃」第七部作品,請新銳劇作小說家許正平將原著19世紀俄國的背景轉移到日治時代,為的就要要拉近和台灣觀眾之間的距離。呂柏伸說:「這齣戲是霹靂火爆敗德愛情劇,我希望台語和誇張的氛圍可以引起觀眾共鳴。」

演員李劭婕表示,自己不會說台語,為了這部戲苦練發音和記台詞。另一位演員李易修也說:「我的台語有腔調,有時候會被糾正,但是後來導演覺得蠻有特色。」整齣戲在換幕時,會穿插台語歌曲,為舞台劇增添愛恨糾纏的氣息。呂柏伸強調,台語歌曲的歌詞和意境都非常有懷舊味道。

自3月30於高雄首演大獲好評後,《海鷗》將在5月4日到5月6日在台北城市舞台、5月18日台中中山堂、6月2、3日台南文化中心進行全台巡迴演出。

詳情請洽台南人劇團演出訊息網址:http://tainanerensemble.org/portal/index.php?option=com_content&view=article&id=192&Itemid=117 

 

表演服務項目,婚禮音樂,音樂傳情禮,婚禮樂團,表演藝術行銷,表演影音欣賞
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 駱平生 的頭像
    駱平生

    baldwin02的部落格

    駱平生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()